2022.09.14News
第76回「全国茶品評会出品茶入札販売会」の開催
The 76th "National Tea Fair Entry Bid Sale" was held.
第76届【全国茶叶品评出品竞标销售会】开幕
第76屆【全國茶葉品評出品競標銷售會】開幕
年一度の第76回<全国茶品評会出品茶入札販売会>が京都で開催されました。
久しぶりに会場に入り、懐かしい雰囲気に包まれました。
大勢の方が心を込めて展示されているお茶を見て、自分の気に入るお茶を探し、そして落札できる価額を入札券に記入して共通の袋に入れます。
出品されたお茶の種類は:玉露、碾茶、煎茶、かぶせ茶、深蒸し茶、蒸製玉緑茶、釜炒り茶
一等賞は下記通りに五席を設けられています。
一等一席:農林水産大臣賞
一等二席:農産局長賞
一等三席:日本茶業中央会長賞
一等四席:全国茶生産団体連合会長賞
一等五席:全国茶商工業協同組合連合会理事長賞
近年お茶の飲み方や消費が変化しつつありますが、お茶伝統そのものは継承され、代々繋がっていくと信じています。
お茶とお酒ともある意味では、うまく熟成させ、味と香りが深く豊かにすることにより、よりよい味わいができます。
The 76th annual “National Tea Fair Tea Bidding and Sale” was held in Kyoto.
It had been a long time since I entered the venue, and I was surrounded by a nostalgic atmosphere.
Many people looked at the teas on display with great care, searched for teas they liked, filled out a bidding ticket for the price they could win, and put the ticket in a common bag.
The types of tea on display included: yu-lu, milled tea, sencha, crown tea, deep steamed tea, steamed yu-green tea, kettle-fried tea and kettle-steamed tea.
The first prize has five seats as follows
First prize: Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Award
Second prize: Director-General of the Agricultural and Forestry Bureau Award
Third prize: Chairman of the Japan Tea Association Award
Fourth prize: Chairman of the National Federation of Tea Producers’ Associations Award
Fifth prize: Chairman of the National Federation of Tea Merchant Cooperative Associations Award
While tea drinking and consumption has been changing in recent years, we believe that the tea tradition itself will be carried on and linked from generation to generation.
In a sense, both tea and sake can be enhanced by good maturation, giving them a deeper flavor and aroma and achieving a better level of flavor.
原本一年一度的第76届【全国茶叶品评出品竞标销售会】因为疫情,时隔3年再度在京都举行。
进入会场,被一种怀旧的气氛所包围。
很多人都很认真地看着展出的茶叶,寻找自己喜欢的茶叶,在竞标票上填写自己可以赢得的价格,并把它放在一个普通的袋子里。
展出的茶叶种类有:玉露、碾茶、煎茶、冠茶、深蒸茶、蒸玉绿茶、釜炒茶和釜蒸茶。
总共设有5个一等奖,分别为:农林水产省大臣奖、农产局长奖、日本茶业中央会长奖、全国茶叶生产者组织联合会长奖、全国茶商联合会合作协会主席奖
虽然近年来饮茶和消费一直在发生变化,但我们相信,茶叶传统本身将被一代又一代地继承和联系。
从某种意义上说,茶叶和清酒都可以通过良好的熟成来加强,使其具有更深的味道和香气,达到更好层次的味道。
原本一年一度的第76屆【全國茶葉品評出品競標銷售會】因為疫情,時隔3年再度在京都舉行。
進入會場,被一種懷舊的氣氛所包圍。
很多人都很認真地看著展出的茶葉,尋找自己喜歡的茶葉,在競標票上填寫自己可以贏得的價格,並把它放在一個普通的袋子裡。
展出的茶葉種類有:玉露、碾茶、煎茶、冠茶、深蒸茶、蒸玉綠茶、釜炒茶和釜蒸茶。
總共設有5個一等獎,分別為:農林水產省大臣獎、農產局長獎、日本茶業中央會長獎、全國茶葉生產者組織聯合會長獎、全國茶商聯合會合作協會主席獎
雖然近年來飲茶和消費一直在發生變化,但我們相信,茶葉傳統本身將被一代又一代地繼承和聯繫。
從某種意義上說,茶葉和清酒都可以通過良好的熟成來加強,使其具有更深的味道和香氣,達到更好層次的味道。